Overig

Original Vs. Dutch Covers #9

Een originele cover of een Nederlandse cover? Soms zijn de covers hetzelfde, maar vaak verschillen ze van elkaar. Welke cover vind ik mooier en welke vinden jullie mooier? Ik heb weer een aantal covers gevonden die goed van elkaar verschillen!

the rosie project

Het rosie project – Graeme Simsion
Links: origineel – rechts: Nederlandse cover
Beide een rode cover, maar toch erg veel verschil! Bij de originele cover krijg ik het idee dat het om een soort chicklit gaat. In ieder geval een vrouwen boek. Ik weet bijna zeker dat dit door het hartje komt. Het straalt iets romantisch uit en ik denk dat mannen dit boek daarom niet snel zullen oppakken. De Nederlandse cover daarentegen vind ik veel meer een roman uitstralen. Mannen zullen dit boek ook sneller oppakken, omdat je toch een man op een fiets op de cover ziet. Het spreekt iets meer aan en geeft je het idee dat het misschien zelfs wel over een serieus onderwerp zal gaan. Ook het lettertype van de Nederlandse cover vind ik veel mooier gekozen.
Mocht ik zin hebben in een chicklit zou ik het linker boek hebben gepakt, maar als ik iets serieuzer zou willen zou ik rechts hebben gepakt.
Daarom denk ik dat de Nederlandse cover veel beter gekozen is!

shopaholic

Shopaholic naar de sterren – Sophie Kinsella
Links: origineel – rechts: Nederlandse cover
Ook zo’n verschil! De originele cover is overigens de hardcover, de paperback ziet er wéér anders uit.
Laat ik maar meteen met de deur in huis vallen. Ik houd niet van geel. Sterker nog, ik vind het een vreselijke kleur. Daarom zou ik het originele deel eigenlijk ook niet zomaar oppakken. Ook het roze (of misschien is het meer paars), vind ik er niet mooi bij staan. Terwijl ik andere covers van de serie juist wel mooi vind, vind ik deze echt enorm tegen vallen. De nieuwe Nederlandse covers daarentegen vind ik deze keer wel erg mooi! Hij heeft gewoon iets, waardoor ik hem aantrekkelijk vind. Waarschijnlijk komt het vooral door de kleur (en dat het geel hier íets mooier is… )
Beide boeken stralen wel een chicklit uit en daar gaat het natuurlijk uiteindelijk om. Mijn keuze blijft echter wel nog steeds op de Nederlandse cover hangen.

opzoeknaarjou

Op zoek naar jou – Jennifer Probst
Links: origineel – rechts: Nederlandse cover
Weer een redelijk groot verschil tussen de covers. De originele cover doet mij op de een of andere manier denken aan een tienerboek (terwijl dit totáál niet het geval is!). Bij de Nederlandse cover weet je gewoon dat het een vrouwen boek is, waar seks in voor zal komen. Toch heeft de cover dit subtiel uitgebeeld en schrikt het je helemaal niet af. De linker vind ik gewoon niet aantrekkelijk. Als ik op zoek ben naar een echt vrouwenboek, zal ik geen cover pakken waarvan ik denk dat het voor tieners is geschreven. Ook vind ik dat de titel van het boek eigenlijk helemaal niet opvalt. Als eerste de schrijfster en daarna ga ik de tekst daaronder lezen. Pas later zag ik dat de titel boven de schrijfster stond. (Mooie letters, dat wel!)
Bij de Nederlandse cover valt de titel meteen goed op. Ik zou de Nederlandse zeker veel eerder oppakken dan de Engelse cover.

Volgens mij is dit de eerste keer dat ik telkens voor de Nederlandse cover ging! Welke covers vind jij mooier?

Danique V (1993) woont in Haarlem en is werkzaam als content creator bij de Bibliotheek. Naast feelgood, fantasy en thrillers leest ze ook veel non-fictie rondom spiritualiteit.

4 Comments

Leave a Reply

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.